CVL- conditions de vente et de livraison
Conditions de vente et de livraison
Toutes les ventes à des acheteurs, auteurs de commande et partenaires contractuels, nommés ci-après «clients», ne s’effectuent qu’aux conditions suivantes, sauf en cas d’autres conventions écrites ayant été stipulées dans des cas individuels :
1. Domaine de validité, généralités
Nos conditions commerciales sont exclusivement valables ! Nous ne reconnaissons pas de conditions commerciales, faites de la part de nos clients, opposées et différant de nos conditions, sauf en cas de notre approbation explicite écrite. Nos conditions commerciales sont également valables si nous exécutons sans réserves des commandes tout en ayant connaissance de conditions commerciales opposées ou différant de nos conditions commerciales. Nos conditions commerciales sont également valables pour toutes les affaires futures traitées avec nos clients. La version respectivement actuelle de ces CGV sont disponibles pour les clients à tout moment sur www.eurotec.team.
2. Offre – forme écrite
Nos offres sont sans engagement et peuvent varier jusqu’à notre confirmation d’ordre définitive. Les transactions et les conventions ainsi que les affaires transmises par nos représentants ne deviennent fixes qu’après notre confirmation d’ordre écrite. Les conventions verbales, également dans le cadre de l’exécution du contrat, ne sont pas valables si elles n’ont pas été confirmées par écrit de notre part.
3. Prix, emballage, compensation
Dans la mesure où il n’existe pas d’autres conventions de la confirmation d’ordre, nos prix sont valables départ usine, emballage exclu. Celui-ci est facturé séparément. La valeur d’ordre minimum est de 50,00 euros. Pour des quantités inférieures, nous facturons un forfait de traitement de 30,00 euros.
a) La taxe sur la valeur ajoutée légale n’est pas comprise dans nos prix. Elle est indiquée séparément sur la facture et perçue au taux légal au jour de facturation.
b) Notre client ne peut faire valoir les droits de compensation que dans la mesure où des contre-prétentions sont constatées judiciairement ou reconnues incontestablement. L’exercice d’un droit de rétention suppose que la contre-prétention résulte du même contrat.
4. Livraison, temps de livraison et force majeure
Si rien d'autre n'a été convenu par écrit, le lieu de prestations est notre atelier. L'expédition de la marchandise a lieu par des tiers mandatés par nous aux risques et aux frais du client.
A partir du moment où nous avons préparé la marchandise à la livraison et que nous avons informé le client de la disponibilité d'expédition, le client supporte le risque de perte et de dégradations fortuites de l'objet. Ceci vaut aussi si l'expédition a été retardée suite à des circonstances qui ne sont pas de notre ressort.
La remise de la marchandise en temps voulu à la maison d'expédition présuppose une commande en temps voulu de la part de notre client. En cas de remise en temps voulu à la maison d'expédition mandatée, nous ne répondons pas de tout retard dans la distribution au client. Ceci vaut également si un délai de livraison, en particulier sur un chantier, a été convenu avec le client. Le client peut être exonéré des suppléments d'expédition express demandés dans ce contexte si juridiquement ce supplément peut faire l'objet d'une déduction auprès de la maison d'expédition.
Les indications relatives aux temps de livraison ne sont à considérer fondamentalement que comme étant approximatives et sans engagement. Ces temps de livraison commencent à la date de notre confirmation d’ordre, cependant pas avant l’entière clarification de tous les détails de l’ordre. Ils sont considérés comme observés si la marchandise a quitté l'usine avant leur expiration ou si la mise à disposition pour l'expédition a été communiquée. Ils se prolongent, sans préjudice de nos droits résultant du retard du client, de la période de laquelle le client est en retard lors de ses obligations à notre égard résultant de cet ordre ou d’autres ordres.
Les raisons suivantes entre autres nous dégagent, également auprès de nos fournisseurs, de l’obligation d’observer le temps de livraison, et nous autorisent à prolonger les délais de livraison, à effectuer des livraisons partielles ou à résilier entièrement ou partiellement la partie de contrat n’ayant pas encore été exécutée, sans que nous soyons par là tenus à des dommages-intérêts, à condition qu’il n’y ait pas d’acte intentionnel ou de grosse négligence de notre part. Perturbations de service et difficultés de livraison de toutes sortes, p. ex. pénurie de machines, de marchandises, de matériel ou de combustible, ou événements de force majeure, p. ex. interdictions d’exportation et d’importation, incendies, grève, lock-out ainsi que nouvelles mesures administratives influençant négativement les coûts de production et l’expédition.
5. Expédition
L’expédition s’effectue pour le compte et aux risques et périls du client, également si une livraison franco a été convenue. Les coûts supplémentaires pour l’expédition par express sont en tout cas à la charge du client. Les coûts de transport réglés par nous ne sont à considérer que comme avance de fret pour le client. Les coûts de transport supplémentaires pour l’expédition par grande vitesse ou par express sont à la charge du client, même si nous avons réglé les coûts de transport dans des cas individuels.
Les marchandises faisant l’objet d’un avis de mise à disposition pour l’expédition doivent être prises en charge immédiatement et sont facturées comme étant livrées départ usine. Si les marchandises sont livrées à l’étranger ou directement à des tiers, le contrôle et la réception sont à effectuer dans notre usine, en cas contraire, les marchandises valent comme étant livrées conformément au contrat sous exclusion de toute réclamation. Le risque, y compris celui d’une confiscation, est transmis au client dès la remise des marchandises au transporteur ou au voiturier, cependant au plus tard lorsqu’elles quittent notre entreprise. Les retours de marchandises sont fondamentalement soumis à une entente préalable avec notre service intérieur de ventes. Les marchandises dans un état irréprochable ne sont reprises qu’avec notre accord explicite. L’avoir des marchandises est alors établi, déduction faite de 25% de frais de reprise ou de frais de restockage d'au moins 50,00 euros par position. Les avis de débit ne sont fondamentalement pas reconnus.
6. Droits des dessins et modèles et de propriété
Le client assume seul la responsabilité et il répond du fait que les marchandises qu’il a commandées ne violent pas les droits de propriété de tierces personnes. Il n’est effectué aucun contrôle de notre part à cet égard. Le client nous dégage de toutes prétentions d’omission ou demandes de dommages-intérêts émises par des tiers. Au cas où notre responsabilité est engagée pour omission, le client porte les coûts de procès et nous remplace le dommage subi.
7. Réception, tolérances de quantités et appels
Lors d’ordres avec livraison continue, la marchandise est à prendre en quantités mensuelles aussi régulières que possible pendant la durée du contrat. En cas d’appel non survenu en temps voulu, nous sommes autorisés, après une fixation infructueuse de délai supplémentaire, à effectuer nous-mêmes la répartition à notre propre gré, ou à résilier la partie du contrat n’ayant pas encore été exécutée, ou encore à exiger des dommages-intérêts pour non-exécution du contrat. En cas d’ordres sur appel, les appels sont à effectuer en principe dans les douze mois de calendrier. Des livraisons supérieures ou inférieures de jusqu'à 10% de la commande sont admises.
8.1 Conditions de paiement – facture, rétention
Les factures sont payables, indépendamment de l’arrivée des marchandises et sans préjudice du droit de réclamation, dans les 10 jours à partir de la date de facture avec 2% d’escompte ou dans les 30 jours nets.
Un paiement moyennant acceptation ou lettre de change du client nécessite une convention préalable spéciale écrite. Lors de paiement par acceptation – durée non supérieure à 3 mois, émise sous une semaine à partir de la date de facture – des frais d’escompte sont calculés.
Des avoirs sur lettres de change ou chèques sont valables sous réserve d’arrivée et sans préjudice d’échéance prématurée du prix d’achat lors de retard du client. Ils se font à la valeur du jour où nous pouvons disposer de la contre-valeur ; les frais d’escompte sont calculés au taux bancaire correspondant.
En cas de dépassement d’échéance, des intérêts et des commissions peuvent, sous réserve d’autres droits, être calculés au taux bancaire correspondant pour les crédits en compte courant, mais tout au moins des intérêts au taux de 5% au-dessus du taux d’escompte correspondant de la Banque fédérale d’Allemagne.
Toutes nos créances arrivent, indépendamment de la durée de lettres de change rentrées et créditées, immédiatement à échéance si les conditions de paiement ne sont pas observées ou si nous avons connaissance de situations susceptibles, à notre point de vue, de réduire la solvabilité du client.
Nous sommes alors également autorisés à n’exécuter les livraisons ouvertes que contre paiement anticipé et à résilier le contrat après un délai ultérieur convenable, de même qu’à exiger des dommages-intérêts pour non-exécution de contrat. De plus, nous pouvons interdire la revente et le traitement des marchandises livrées et exiger leur restitution ou la transmission de la possession indirecte de la marchandise livrée à la charge du client. Le client nous autorise dès à présent à pénétrer dans l'entreprise du client dans les cas nommés ci-dessus et à reprendre la marchandise livrée.
Nous avons un droit aux sécurités de type et d’étendue usuels pour nos créances, également si elles sont soumises à des conditions et des délais limités.Une compensation ou une retenue de paiements en raison de certaines contre-prétentions ou réclamations est exclue, sauf en cas de créances incontestées ou constatées judiciairement.
8.2 Conditions de paiement pour les clients en ligne
Exclusivement par paiement anticipé. Après le processus de commande dans notre boutique en ligne, vous recevez un mail indiquant les coordonnées de notre compte commercial. Le montant de la facture est à payer dans les 7 jours par virement sur notre compte. Nous ne pouvons exécuter l'ordre qu'après réception de votre paiement.
9. Réserve de propriété
La marchandise livrée par nous demeure notre propriété jusqu’au règlement intégral de toutes les obligations résultant de la relation commerciale, en particulier jusqu’à encaissement de toutes les lettres de change et de tous les chèques remis en paiement, également des effets financiers ; cette marchandise peut, en cas de retard de paiement, être reprise par nos soins à la charge du client. Jusqu’à cette date, le client n’est pas autorisé à donner la marchandise en gage à des tiers ou à transmettre la propriété à titre de sécurité ; il ne peut la revendre ou la traiter que dans le cadre de ses affaires courantes. Le client est tenu de nous informer sans délai d'une saisie ou de tout autre préjudice de nos droits par des tiers.
Le client n’acquiert pas, selon le § 950 du Code civil allemand, la propriété de la marchandise livrée par nous en cas de traitement ultérieur, car un traitement ultérieur par le client s’effectue pour notre compte.
L’objet nouvellement fabriqué sert, sans préjudice des droits de fournisseurs tiers, à notre sécurité jusqu’à concurrence de notre créance totale résultant de la relation commerciale. Il est conservé pour nous par le client et vaut comme marchandise au sens de ces conditions. Si l’objet en question est mélangé ou lié de quelque sorte qu'il soit à d’autres objets ne nous appartenant pas, nous acquérons du moins la copropriété du nouvel objet au prorata de la valeur de l’objet contractuel par rapport aux autres objets traités avec celui-ci. Si le client vend la marchandise livrée par nous, quel qu’en soit l’état, il nous cède dès lors les créances résultant des ventes à l’égard de ses acquéreurs avec tous les droits secondaires jusqu’à paiement intégral de toutes nos créances résultant des livraisons de marchandises. Sur notre demande, le client est tenu de communiquer la cession à des sous-clients et de nous fournir les renseignements nécessaires pour faire valoir nos droits à l’encontre des sous-clients, de même qu’il est tenu de nous transmettre les documents. Si la valeur des sécurités données à nous dépasse au total nos créances de livraison de plus de 20%, nous sommes tenus sur demande du client à une rétrocession. Si la réserve de propriété ou la cession n’est pas opposable selon le droit dans le domaine duquel se trouve la marchandise, la sécurité correspondant à la réserve de propriété ou à la cession dans ce domaine vaut comme convenue. Si, pour ce faire, la participation du client est nécessaire, il devra prendre les mesures nécessaires pour fonder ces droits.
10. Réclamations et responsabilité
Les droits de garantie de notre client supposent que celui-ci a rempli dûment ses devoirs légaux selon les §§ 377, 378 du Code du commerce allemand à l’égard des obligations de contrôle et de réclamation. En présence de vices, nous sommes autorisés, à notre choix, à l’élimination de ces vices ou à une livraison de remplacement ; si nous n’y sommes pas disposés ou si nous ne sommes pas en mesure de le faire, en particulier si l’élimination des vices / la livraison de remplacement est retardée au-delà de délais convenables pour des raisons dont nous devons répondre, ou bien si l’élimination des vices / la livraison de remplacement n’a pas lieu, notre client est autorisé à son choix à résilier le contrat ou à exiger une réduction de prix correspondante. Si d’autres conventions que celles mentionnées ci-dessous n’ont pas été stipulées, toute autre réclamation du client, pour quelles raisons juridiques que ce soit, est exclue. Nous n’assumons aucune responsabilité pour des dommages n’étant pas survenus à l’objet de livraison lui-même. En particulier, nous n’assumons aucune responsabilité pour un manque à gagner ou d’autres dommages financiers du client.
Le dégagement de responsabilité susmentionné ne vaut pas dans la mesure où la cause du dommage est due à un acte intentionnel ou à une grave négligence ; ce dégagement de responsabilité n’est également pas valable si le client fait valoir des droits de dommages-intérêts pour non-exécution en raison de l’absence d’une qualité assurée. En cas de violation de notre part d’un devoir contractuellement essentiel par négligence, notre devoir de dédommagement pour les dommages de personnes ou les dommages matériels est limité à la somme de couverture de notre assurance de responsabilité civile produit. Nous sommes disposés à ce que le client prenne connaissance sur demande de notre police. Le délai de garantie est de 6 mois à compter de la transmission de risques. Ce délai est un délai de préemption. Le délai vaut également pour les droits selon les §§ 1,4 de la loi allemande sur la responsabilité concernant les produits. Dans la mesure où notre responsabilité est exclue ou limitée, ceci vaut également pour la responsabilité personnelle de nos employés, effectifs, collaborateurs, représentants et agents. Le retour des marchandises contestées ne doit pas s’effectuer sans demande préalable de notre accord écrit, étant donné que nous pouvons, en cas contraire, refuser l’acceptation à la charge du client. Les marchandises ayant été traitées partiellement ou totalement ne sont en aucun cas reprises.
Dans la mesure où le matériel est disponible, le client est tenu de s'assurer, à l'aide des descriptions techniques et sur la base de ses connaissances spécialisées, de la capacité d'application du produit acquis pour son cas d'application prévu et il est tenu de se familiariser avec l'application de ce produit. S'il ne connaît pas bien l'application, des collaborateurs de notre entreprise se tiennent à sa disposition pour le conseiller.
Une chose vaut pour tous les renseignements et conseils de nos collaborateurs : ceux-ci sont fournis soigneusement et consciencieusement. Mais en aucun cas, ces renseignements et conseils ne sauraient remplacer les services de conseil indispensables et les prestations d'encadrement de la construction fournies par les architectes et les entreprises de planification spécialisées. Ici, seuls les groupes professionnels autorisés à le faire y sont habilités.
11. Lieu d’exécution, tribunal, divers
Information destinée au consommateur : non-participation à une procédure de règlement de litiges. Nous ne sommes ni prêts à ni tenus de participer à une procédure de règlement de litiges devant une commission de conciliation pour les consommateurs.
Le lieu d’exécution pour toutes les obligations résultant de ce contrat, également les obligations de lettres de change et de chèques, est le siège de notre société. Le tribunal compétent que nous avons choisi pour tous les litiges résultant de la relation commerciale est, dans la mesure où notre client est un commerçant, le tribunal d’instance de Hagen.
Les contrats conclus avec notre client sont soumis exclusivement au droit allemand sous exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises du 11/04/1980. La langue contractuelle est l’allemand.
Hagen, le 16 février 2018
E.u.r.o.Tec GmbH
Unter dem Hofe 5
58099 Hagen
Direction générale :
Markus Rensburg, Gregor Mamys
Cour de registre : tribunal d'instance de Hagen
Numéro de registre : HRB 3817
N° de TVA intracommunautaire : DE 812674291
Numéro fiscal : 321/5770/0639
Tél. 00492331 - 6245-0 | Fax 00492331 - 6245-200 | info@eurotec.team | www.eurotec.team
Protection des données et exclusion de responsabilité
1. Contenu de l'offre en ligne
La société E.u.r.o.Tec GmbH n'assume aucune garantie pour l'actualité, l'exactitude, l'intégralité ou la qualité des informations mises à disposition. Les demandes de responsabilité à l'égard de la société E.u.r.o.Tec GmbH se référant à des dommages d'ordre matériel ou idéel et ayant été causés par l'utilisation ou la non-utilisation des informations offertes resp. par l'utilisation d'informations incorrectes et incomplètes sont fondamentalement exclues dans la mesure où il n'existe pas de faute intentionnelle ou d’une négligence grave de la part de la société E.u.r.o.Tec GmbH. Toutes les offres sont sans engagement et à titre indicatif. La société E.u.r.o.Tec GmbH se réserve expressément le droit de modifier, de compléter, de supprimer des parties de pages ou la totalité de l'offre sans avis préalable ou d'arrêter la publication temporairement ou définitivement.
2. Renvois et liens
Par la présente, la société E.u.r.o.Tec GmbH déclare expressément qu'au moment de la mise en lien, il n'existait pas de contenus illégaux évidents sur les sites à lier. La société E.u.r.o.Tec GmbH n'a aucune influence sur la forme actuelle et future, les contenus ou la titularité des sites liés/interconnectés. Pour cette raison, elle se distance ici expressément de tous les contenus de tous les sites liés/interconnectés ayant été modifiés après la mise en lien. Cette constatation est valable pour tous les liens et renvois mis dans le cadre de la propre offre Internet ainsi que pour les inscriptions étrangères dans les livres d'or, les forums de discussion, les listes de liens et les listes de diffusion établis par la société E.u.r.o.Tec GmbH ainsi que dans toutes les autres formes de banques de données au contenu desquelles les accès écrits externes sont possibles. Seul le fournisseur du site auquel il est renvoyé, et non le fournisseur renvoyant uniquement à la publication respective par le biais de liens, est responsable des contenus illégaux, incorrects ou incomplets et en particulier des dommages résultant de l'utilisation ou de la non-utilisation d'informations offertes de cette manière.
3. Droits d'auteur et de marques
Textes, images, graphiques, documents sonores, musique, animations et vidéos ainsi que leur ordre de publication sont soumis à la protection des droits d'auteur et à d'autres lois protectrices. Une reproduction, une modification, une transmission ou une publication du contenu de ce site Web, même partielles, sont interdites sous quelle forme que ce soit, hormis pour des fins privées, non commerciales. Tous les signes distinctifs contenus sur ce site Web (marques protégées, comme logos et désignations commerciales) sont la propriété de la société E.u.r.o.Tec ou de tiers et ne peuvent pas être utilisés, téléchargés durablement, copiés ou diffusés sans un accord préalable écrit.
4.1 Protection des données
Toutes les données personnelles que vous nous faites parvenir par le biais de ce site Web, par exemple par des demandes ou des commandes, sont traitées confidentiellement de notre part et elles ne sont pas transmises à des tiers. Par l'envoi de ces indications, vous agréez à ce que vos données soient saisies dans notre système informatique à des fins de traitement au sens de la Loi fédérale de protection des données.
4.2 Protection des données, bouton «J'aime» de Facebook
Notre site Web contient des programmes (plugins) du réseau social Facebook. Ceux-ci sont exploités exclusivement par Facebook Inc., 1601 S. California Ave, Palo Alto, CA 94304, USA (Facebook). Dans le cadre de notre site Web, les plugins sont reconnaissables au logo de Facebook ou à la phrase additionnelle «J'aime». Lors de la visite d'un de nos sites Web contenant un tel plugin, votre navigateur établit une connexion directe avec les serveurs de Facebook, ce qui permet de transmettre le contenu du plugin à votre navigateur et de l'intégrer à partir de celui-ci dans le site Web représenté. Ainsi, l'information selon laquelle vous avez visité notre site Web est transmise à Facebook. Dans la mesure où vous êtes connecté avec Facebook par le biais de votre compte d'utilisateur personnel durant la visite de notre site Web, Facebook peut affecter à ce compte la visite du site Web. Par une interaction avec les plugins, par exemple en cliquant sur le bouton «J’aime» ou en laissant un commentaire, ces informations correspondantes sont directement transmises à Facebook et elles y sont mémorisées. Au cas où vous souhaiteriez empêcher une telle transmission de données, vous devez vous déconnecter avant la visite de notre site Web sous votre compte Facebook. Vous trouverez les informations concernant l'objectif et le volume de la saisie de données par Facebook ainsi que le traitement ultérieur et l'utilisation de vos données de même que vos droits à ce sujet et vos possibilités de paramétrage en vue de protéger votre sphère privée dans les remarques concernant la protection des données (http://dede.facebook.com/provacy/explanation.php).
5. Efficacité juridique de cette clause de non-responsabilité
Une relation de contrat n'est pas établie par l'utilisation de ce site Web. L'utilisation de ce site Web a lieu à vos propres risques. Nous excluons expressément toute responsabilité pour les dommages, y compris les dommages consécutifs, en relation sous quelle forme que ce soit avec l'accès à notre site Web. Cela vaut particulièrement pour les dommages résultant par exemple de l'apparition de virus sur votre ordinateur ou sur votre système informatique ou encore de votre confiance dans des informations de ce site Web – également les sites Web reliés ou des informations de tiers qui ont pu être perçues par le biais de ce site Web.
Hagen, le 16 février 2018
E.u.r.o.Tec GmbH
Unter dem Hofe 5
58099 Hagen
Direction générale :
Markus Rensburg, Gregor Mamys
Cour de registre : tribunal d'instance Hagen
Numéro de registre : HRB 3817
N° de TVA intracommunautaire : DE 812674291
Numéro fiscal : 321/5770/0639
Tél. 00492331-6245-0 | Fax 00492331 - 6245-200 | info@eurotec.team | www.eurotec.team
Remarque concernant la protection des données
Ce site Web utilise Google Analytics, un service d'analyse Web de Google Inc. («Google»). Google Analytics utilise de soit-disants «Cookies», des fichiers texte qui sont mémorisés sur votre ordinateur et qui permettent une analyse de votre utilisation du site Web. Les informations fournies par le Cookie sur votre utilisation de ce site Web sont généralement transmises à un serveur de Google aux États-Unis et elles y sont mémorisées.
Dans le cas de l'activation de l'anonymisation de l'adresse IP sur ce site Web, votre adresse IP est cependant réduite préalablement par Google au sein des États membres de l'Union européenne ou dans d'autres États contractants du Traité sur l'Espace économique européen. Uniquement dans des cas exceptionnels, l'adresse IP intégrale est transmise à un serveur de Google aux États-Unis et y est réduite. L'anonymisation IP est active sur ce site Web. Pour le compte de l'opérateur de ce site Web, Google utilisera ces informations afin d'évaluer votre utilisation du site Web, de collecter des rapports sur les activités du site Web et de réaliser d'autres prestations liées à l'utilisation du site Web et l'utilisation d'Internet envers l'opérateur du site Web.
L'adresse IP transmise par votre navigateur dans le cadre de Google Analytics n'est pas réunie avec d'autres données de Google. Vous pouvez empêcher la mémorisation des Cookies par un réglage correspondant de votre logiciel de navigateur ; cependant, nous vous faisons remarquer que, s’il y a lieu, vous ne pourrez pas utiliser toutes les fonctions de ce site Web. En outre, vous pouvez empêcher la saisie des données produites par le Cookie et se référant à votre utilisation du site Web (y compris votre adresse IP) à Google ainsi que le traitement de ces données par Google en téléchargeant et en installant le plugin de navigateur disponible sous le lien suivant : http://tools.google.com/dlpage/gaoptout?hl=de.
Par ailleurs, il va sans dire que la société E.u.r.o.Tec observe les lois allemandes en vigueur, dans ce contexte en particulier la loi allemande sur les télémédias (TMG).